“Que te la pongo, que te la pongo
Que te la pongo, te la pongo ya”, λέει το απόλυτο αποκριάτικο χιτ που μας έρχεται από την δεκαετία του 80.
Στα αποκριάτικα πάρτι και τις παρελάσεις, μικροί μεγάλοι το χορεύουν μέχρι τελικής πτώσης αλλά χωρίς πραγματικά να ξέρουν τα… πονηρά υπονοούμενα του τραγουδιού.
Η μετάφραση του ρεφρέν “Que te la pongo, que te la pongo Que te la pongo, te la pongo ya – Que te la pongo, que te la pongo, Que te la pongo y no lo sentirás” είναι (στο περίπου): “Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και σου το βάζω ήδη – Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και δεν το νοιώθεις καν”.
(ΦΩΤΟ:freepik)
ΠΟΛΙΤΙΚΟΛΟΓΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΠΑΡΑΞΕΝΑ
LATEST
- Ν. Δένδιας σε παρουσίαση βιβλίου: Η Λατινική Αμερική είναι πολύ πιο κοντά στην Ελλάδα από ό,τι πιστεύουμε
- Παιανία: Χειροπέδες σε δύο άνδρες για απόπειρα εκβίασης και κλοπή – Άρπαξαν 20.000 ευρώ και πυροβόλησαν με καραμπίνα
- «Idiom»: Ξανά viral το εντυπωσιακό έργο που “στροβιλίζεται”, φτιαγμένο από 8.000 βιβλία, στην Πράγα – Βίντεο
- Αλ. Σαρρηγεωργίου: Ασφαλιστική αγορά, κυβέρνηση και αντιπολίτευση να δουλέψουμε μαζί
- Γ. Φιλιπάττος: Πάνω από 20% βελτίωση με την τηλεπαραρακολούθηση της καρδιακής ανεπάρκειας
- Θησείο: H γοητευτική γειτονιά με τη μακρά ιστορία, τους θρύλους και τα σπαρταριστά ευτράπελα
- Κίνα: Κεντρικός στόχος η επιτάχυνση εκσυγχρονισμού της αγροτικής παραγωγής μέχρι το 2030
- Ηράκλειο: Δύο συλλήψεις για ναρκωτικά – Κατασχέθηκαν κοκαΐνη, κάνναβη, ζυγαριές, τρίφτες και χρήματα
- Μεγάλο φαβορί ο δεξιός υποψήφιος στις προεδρικές εκλογές της Πορτογαλίας
- Η νέα γενιά των φορετών συσκευών – Ποιό «ζωντανό» εμφύτευμα παρουσίασαν, vid









