η εκπρόσωπος του ρωσικού υπουργείου Εξωτερικών, Μαρία Ζαχάροβα, δεν μπόρεσε να συγκρατήσει τα δάκρυά της ενώ διάβαζε το ποίημα του Ρώσου καλλιτέχνη, Βλαντιμίρ Βισότσκι για τον Β’Π.Π. «We’re turn the earth».
Η ίδια σε συνέντευξή της συνέδεσε τα λόγια του ποιήματος με τις διώξεις που υφίστανται οι ρωσικοί πληθυσμοί όχι μόνο στην Ουκρανία αλλά και σε άλλα κράτη της Ανατολικής και Βόρειας Ευρώπης.
Ως παράδειγμα, με τρεμάμενη φωνή, έφερε τα ρωσικά μνημεία που γκρεμίζονται το ένα μετά το άλλο στα κρατίδια της Βαλτικής.
Στον κόσμο του διαδικτύου έκανε μεγάλη εντύπωση το πώς η επί χρόνια «σιδηρά κυρία» της ρωσικής διπλωματίας «έσπασε» μιλώντας για την πατρίδα της:
Maria Zakharova became emotional over the destruction of historical sites.
— Zlatti71 (@Zlatti_71) April 15, 2024
Apologies for any inaccuracies in the translation, but the sentiment is clear. pic.twitter.com/Jyjgid3c6K
απεμπε-EPA photo
ΠΟΛΙΤΙΚΟΛΟΓΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΠΑΡΑΞΕΝΑ
LATEST
- Σοκ στη Γαλλία: Κουκουλοφόροι απήγαγαν και ανάγκασαν ζευγάρι να τους μεταφέρει 8 εκατ. ευρώ σε κρυπτονομίσματα
- Ρωσία: Ρεπόρτερ έκανε πρόταση γάμου ζωντανά στη συνέντευξη Τύπου του Πούτιν – Δείτε βίντεο
- Ουκρανικό ζήτημα: Τι δήλωσε ο Αμερικανός ΥΠΕΞ
- Ιταλία: Εισιτήριο 2 ευρώ στη Φοντάνα ντι Τρέβι από 1η Φλεβάρη – Θα είναι δωρεάν μόνο για τους κατοίκους της Ρώμης
- Λαοί της Ευρώπης υποφέρουν στον «βωμό» της εμμονής Ευρωπαίων διεθνιστών
- Πλήρης επάρκεια αγροτικών προϊόντων στις λαϊκές αγορές της Αττικής παρά τα αγροτικά μπλόκα
- Ο δήμος Θεσσαλονίκης δημιουργεί 120 νέες και δωρεάν θέσεις στάθμευσης κοντά στα δικαστήρια
- Η γαλλική κυβέρνηση παρακαλεί τους αγρότες που διαδηλώνουν να σταματήσουν εν όψει Χριστουγέννων
- Νέες συναντήσεις για το ουκρανικό όσο ο πόλεμος συνεχίζεται
- Η κυβέρνηση Τραμπ ετοιμάζεται να δημοσιοποιήσει όλα τα αρχεία της υπόθεσης Έπσταϊν









