Ο «Αστερίξ» είναι το κόμικ με τις περισσότερες μεταφράσεις σε όλον τον κόσμο, καθώς κυκλοφορεί σε 120 γλώσσες και διαλέκτους.
Το άλμπουμ που επέλεξαν είναι το πρώτο της σειράς, ο «Αστερίξ ο Γαλάτης» του 1961. Θα κυκλοφορήσει από την Pinzel, έναν ουκρανικό εκδοτικό οίκο που μετέφρασε παλαιότερα και τις περιπέτειες του Τεν-Τεν. Τη μετάφραση θα αναλάβει μια Ουκρανή φοιτήτρια στο Παρίσι, η Άννα-Μαρία Μπαναντίνα, μόλις 18 ετών, που διαβάζει μανιωδώς Αστερίξ από την παιδική της ηλικία.
«Αποτίνουμε επίσης φόρο τιμής στις ουκρανικές ρίζες του Ρενέ Γκοσινί, του συνδημιουργού του Αστερίξ μαζί με τον Αλμπέρ Ουντερζό», είπε ο γενικός διευθυντής των εκδόσεων Albert René, Σελέστ Σουρούγκ.
Ο σεναριογράφος του Αστερίξ καταγόταν από μια οικογένεια Εβραίων Ασκενάζι: η μητέρα του από τη σημερινή Ουκρανία, ο πατέρας του από τη Βαρσοβία.
photo: pixabay
ΠΟΛΙΤΙΚΟΛΟΓΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΠΑΡΑΞΕΝΑ
LATEST
- ΗΠΑ: Πολεμικό πλοίο αναμένεται στο Τρίνινταντ και Τομπάγκο για γυμνάσια απέναντι στη Βενεζουέλα
- Κορωπί: 50χρονος ξυλοκόπησε άγρια τη σύντροφό του κι έπαιζε “θέατρο” –Νοσηλεύεται διασωληνωμένη
- Πούτιν για Ευρωπαίους: «Μάλλον θα χρειαστούν τουαλέτες» (video)
- Ανακοινώσεις του ΥΠΑΜ για Άγνωστο Στρατιώτη: «Δεν θα επιτρέψουμε την υποβάθμιση του Μνημείου»
- Η… εντολή που έδωσε ο Τραμπ στο Ισραήλ για τα παλαιστινιακά εδάφη
- Σαν σήμερα 24 Οκτωβρίου: Πια τα σημαντικότερα γεγονότα της ημέρας
- Μητσοτάκης: Οσο υπάρχει το casus belli, η Τουρκία δεν πληροί τις προϋποθέσεις για το SAFE
- Ο Κιάνου Ριβς είναι σε συζητήσεις για το «Constantine»
- Οι 4 κατηγορίες Ελλήνων σύμφωνα με Ισπανό tiktoker…Μέχρι και το ΠΑΣΟΚ ανέφερε! vid
- «Όχι στον τρελό πόλεμο»! Μήνυμα αγωνίας του Μαδούρο προς στις ΗΠΑ









