με μεγάλη μου χαρά βλέπω, ότι διοργανώνεται στο πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης από τους καθηγητές Δάφνη Ευαγγελία, Παπαρνάκη Αθανάσιο και Οικονόμου Χρήστο, το 1ο διεθνές συνέδριο για την Θεολογία της μετάφρασης των Ο΄(εβδομήκοντα).
Στην εισήγησή της η καθηγήτρια κ. Δάφνη, μεταξύ των άλλων είπε το απόλυτα σημαντικό που δικαιώνει πλήρως αυτά που λέει ο Λιακόπουλος αλλά και άλλοι μελετητές των γραφών, αλλά και ο αρχιραβίνος του παγκοσμίου εβραϊκού συμβουλίου κ. Ίσραελ, ότι δηλαδή, η εβραϊκή παλαιά διαθήκη δεν είναι ίδια με την μετάφραση των Ο, οπότε η θεολογία που εισάγει η μετάφραση των εβδομήκοντα είνα νέα και άσχετη με την εβραϊκού πρωτοτύπου.
Η κ. Δάφνη είπε κατά λέξη:
Το ερώτημα όμως που τίθεται εκάστοτε είναι εάν και κατά πόσον οι μεταφραστές δημιούργησαν καινούρια Θεολογία, διαφοροποιούμενοι ουσιαστικώς και ειδολογικώς από την Εβραϊκή Βίβλο ή εάν αρκέστηκαν μόνο στην επιτυχή και πιστή μεταφορά της από την Εβραϊκή στην Ελληνική γλώσσα.
Να τονίσω ότι η καθηγήτρια κ. Δάφνη είναι και καθηγήτρια της εβραϊκής γλώσσας της Παλαιάς Διαθήκης, οπότε θεωρώ αυτονόητους τους προβληματισμούς της, για το κατά πόσο οι εβδομήκοντα, έγραψαν μία διαφορετική Παλαιά Διαθήκη για τους ελληνόφωνους πληθυσμούς, την οποία ο Θεοδόσιος αγιοποίησε μετά το 380 μ.Χ. και κάποιοι στις μέρες μας, πέφτοντας σε μέγα ατόπημα, την έχουν ισότιμη με τα λόγια του Χριστού.
Επίτιμος καλεσμένος είναι ο κ. Emanuel Tov, καθηγητής του πανεπιστημίου των Ιεροσολύμων.
Θα σας ενημερώσω σχετικά με αυτά που θα ειιπωθούν, αλλά δεν είναι η πρώτη φορά που το κείμενο των εβδομήκοντα αμφισβητείται, αλλά ένα απλό συνέδριο, δεν δίνει την ευκαιρία πραγματικής μελέτης, αφού η μελέτη απαιτεί χιλιάδες συγκρίσεις πάνω στα κείμενα και βέβαια άριστη γνώση της εβραϊκής βιβλικής γλώσσας.
Οι αυτόκλητοι “ιεροκήρυκες” μάλιστα, που τώρα τελευταία έχουν ξεσαλώσει στο διαδίκτυο, γινόμενοι υπέρμαχοι του γερμανόφερτου γιαχβεδισμού, ίσως πολύ σύντομα ανακαλύψουν ότι
1. η σύγχρονη μετάφραση των εβδομήκοντα, δεν είναι η πραγματική, αλλά παραποιημένη από το ιερατείο του Θεοδόσιου.
2. ακόμη και η αρχική και αυθεντική μετάφραση των εβδομήκοντα, δεν αποδίδει σωστά την αυθεντική εβραϊκή βίβλο.
Ποια είναι λοιπόν η θεόπνευστη Παλαιά Διαθήκη;;;;;
Η Εβραϊκή;
Η αρχική ελληνική μετάφραση των εβδομήκοντα;
Η σύγχρονη έκδοση της παραποιημένης μετάφρασης των εβδομήκοντα που παραφράστηκε από τους θεολόγους του Θεοδόσιου;
Ποιόν φώτισε λοιπόν ο Θεός;
Τον Μωυσή, ή τους εβδομήκοντα;
Και θέτω το ερώτημα, αφού με δεδομένο ότι τα κείμενά τους διαφέρουν σημαντικά, δεν μπορεί να ήταν όλοι “φωτισμένοι”
Δημοσθένης Λιακόπουλος
ΠΟΛΙΤΙΚΟΛΟΓΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΠΑΡΑΞΕΝΑ
LATEST
- “Ανακαλύπτοντας το ελληνικό κρασί”: Στη Φλωρεντία το τέταρτο Greek Wine Day, με τη συμμετοχή 54 οινοποιείων
 - Τα μέτρα κατά της Ρωσίας κάνουν ζημιά και στον ελληνικό τουρισμό – Φόβοι για λουκέτα
 - Ο πρίγκιπας Γουίλιαμ παίζει beach volley στην Copacabana του Ρίο Ντε Τζανέιρο στη Βραζιλία, vid
 - Χρυσοχοΐδης για βεντέτες: «Παραείναι χαλαρή η νομοθεσία η νομοθεσία για τα όπλα»
 - Θεσσαλονίκη: Φθινοπωρινές οινικές εμπειρίες σε 28 οινοποιεία των Δρόμων του Κρασιού της Β. Ελλάδος την Κυριακή
 - Προσλήψεις 15 τεχνικών στο Πυροσβεστικό Σώμα
 - Ο Κιμ Γιονγκ Ουν παρακολουθεί επιδείξεις από την στρατιωτική ομάδα που στάλθηκε στο Κουρσκ, vid
 - Στο ΥΠΕΞ Κίμπερλι Γκιλφόιλ, συναντήθηκε με Γεραπετρίτη – ΦΩΤΟ
 - Η Τζένιφερ Λόρενς αποκάλυψε πότε θα ξεκινήσουν τα γυρίσματα της νέας ταινίας του Μάρτιν Σκορσέζε
 - Πέθανε ο πρώην αντιπρόεδρος των ΗΠΑ, Ντικ Τσέινι, «αρχιτέκτονας» των πολέμων σε Ιράκ και Αφγανιστάν
 
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					








