Η γυναίκα έγραψε: “Ο γιος μου πήρε μια ελληνική φανέλα από την κοπέλα του – μπορείτε να με βοηθήσετε να καταλάβω το νόημα του κειμένου μέσα; Μπορώ να το διαβάσω, αλλά αυτό δεν με βοηθά, το Google Translate δεν κάνει καλή δουλειά εδώ. Είμαι σίγουρη ότι το νόημα είναι πολύ βαθύτερο. Οπότε αν μπορείτε να με βοηθήσετε, ευχαριστώ πολύ και καλά Χριστούγεννα!”.
Οι Έλληνες χρήστες έσπευσαν να την βοηθήσουν αναρτώντας την απάντηση που δεν είναι άλλη από τους στίχους των δύο πρώτων στροφών του Ύμνου στην Ελευθερία του Διονυσίου Σολωμού, που είναι ο εθνικός ύμνος της Ελλάδας.
Ένας χρήστης της απάντησε έτσι ώστε να μπορέσει να το καταλάβει:
Σημαίνει το εξής από τον εθνικό ύμνο της Ελλάδας 🇬🇷 ⚔️
“Σε γνωρίζω από την κόψη” “I know/recognise you from the cutting edge”
“του σπαθιού την τρομερή” “The greaty edge of the sword”
“σε γνωρίζω από την όψη” “I know you from the sight”
«που με βία μετράει τη γη»
Δείτε τη ΦΩΤΟ ΕΔΩ
photo: freepik
ΠΟΛΙΤΙΚΟΛΟΓΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΠΑΡΑΞΕΝΑ
LATEST
- Επίσκεψη Μητσοτάκη στο νοσοκομείο “Άγιος Σάββας”: «Το Εθνικό Σύστημα Υγείας αλλάζει»
- “Ραντεβού”στα 100 χρόνια λειτουργίας της ΤτΕ το 2028 έδωσε ο Διοικητής Γιάννης Στουρνάρας
- Χωρίς την Δανία θα έπρεπε να διεξάγει συνομιλίες με τις ΗΠΑ η Γροιλανδία, σύμφωνα με ηγέτη της αντιπολίτευσης
- Χανιά: Κλειστή σύσκεψη για το θέμα της προσωρινής φιλοξενίας μεταναστών στο Εκθεσιακό Κέντρο Αγυιάς
- Ο Τραμπ παίρνει τις ΗΠΑ και από το STCU, το οποίο οι Ρώσοι συνέδεαν με χρηματοδότηση βιολογικών όπλων
- Κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Σύνταγμα λόγω συγκέντρωσης διαμαρτυρίας
- Ματ Ντέιμον: Η σκληρή προετοιμασία για το ρόλο του Οδυσσέα – Πόσα κιλά χρειάστηκε να χάσει
- ΑΑΔΕ: Τα 25 σημαντικότερα έργα και δράσεις του 2025 – Υπέρβαση εσόδων άνω των 2 δισ. ευρώ την χρονιά που πέρασε
- Στους δρόμους της Γαλλίας οι αγρότες – «Καυτή» πατάτα για τον Μακρόν
- Τι εντολή έδωσαν οι διεθνιστές της Ε.Ε. στο “Χ” του Έλον Μασκ









